སྣང་སྲིད་ཞི་བ་དཀར་པོའི་ཆོ་ག་མི་མཐུན་ཞི་བའི་སྨན་མཆོག །ལ་ལི་ཏ་བཛྲ།
སྣང་སྲིད་ཞི་བ་དཀར་པོའི་ཆོ་ག་མི་མཐུན་ཞི་བའི་སྨན་མཆོག །ལ་ལི་ཏ་བཛྲ།
སྣང་སྲིད་ཞི་བ་དཀར་པོའི་ཆོ་ག་མི་མཐུན་ཞི་བའི་སྨན་མཆོག་བཞུགས་སོ༔
ཨོཾ་ཨ༔ཧཱུཾ༔ ཧ་ཡིང་པྲ་མ་ཤོང་ཙི་ལི༔ སྣང་སྲིད་ཞི་བ་དཀར་པོ་ནི༔ སྟེགས་བུ་གཙང་ཞིང་ཡིད་འོང་བར༔ ཟླུམ་སྐོར་འདབ་བརྒྱད་དབུས་སུ་ཨཱ༔ ཁ་ཁྱེར་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོས་བརྒྱན༔ དེ་ཕྱིན་གྲུ་བཞི་ཕྱོགས་མདོག་ཚོན༔ མུ་རན་དམར་པོ་གྲུ་བཞི་ལ༔ ཟླ་བ་ལ་གནས་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད༔ དབུས་སུ་བལ་བུ་ཤུག་པ་དང༔ མཁན་ཤུག་སུར་དཀར་ལ་སོགས་པའི༔ དྲག་པོ་མིན་པའི་ཤིང་སྣ་ཚོགས༔ ཕྱུར་བུར་སྤུངས་ལ་དུད་པ་བྱ༔ ཡང་ན་ཤུག་པ་ཁོ་ནས་ཆོག༔ གཞན་ཡང་ཤུག་པའི་བྱང་བུ་ནི༔ སོར་བཅུར་སྔགས་འདི་བྲིས་པ་བཤམ༔ བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ནད་གདོན་སོགས་གང་འདོད་སྦྱར་ལ༔ ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ བརྒྱའམ་སྟོང་སོགས་སྐབས་དང་བསྟུན༔ མར་གྱི་འབྲང་འབྲང་འོ་ཞོ་མར༔ ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་དང༔ ཕྱེ་མར་འབྲུ་སྣ་ཇ་ཆང་ཕུད༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་དང༔ རིན་ཆེན་མང་པོའི་ཕྱེ་མ་རྣམས༔ གཞི་མ་དཀར་གཙང་སྟེང་དུ་བཤམ༔ རང་མདུན་མཆོག་གསུམ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ༔ སྐྱབས་གནས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་བསམ༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་འདི་སྐད་བརྗོད༔ ཧོ༔ ཕྱོགས་དུས་བདེ་གཤེགས་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་ལ༔ བདག་དང་མ་གྱུར་འགྲོ་ཀུན་གྱིས༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ དུག་ལྔ་ལས་བྱུང་གདུག་པའི་སེམས༔ རབ་ཞི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ འཕགས་པ་མཆོད་དང་རིགས་དྲུག་ལ༔ སྦྱིན་པ་གཏང་ཕྱིར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ སྣང་སྲིད་སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧྲཱི༔ ཡོངས་གྱུར་རང་
ཉིད་ཐུགས་རྗེ་ཆེ༔ དཀར་གསལ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས༔ མཆོད་སྦྱིན་པད་དཀར་འཛིན་པའི་སྐུ༔ ཞི་འཛུམ་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན༔ སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་པད་ཟླར་བསམ༔ སྤྱི་མགྲིན་ཐུགས་ཀའི་འབྲུ་གསུམ་འོད༔ འོད་འཕྲོས་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས༔ སྤྱན་དྲངས་རང་དང་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ རིགས་ལྔས་དབང་བསྐུར་སྣང་མཐའ་ཡིས༔ དབུར་བརྒྱན་དེ་ལ་མཆོད་པའི་ཚོགས༔ རབ་འབུལ་གུས་བསྟོད་ནོངས་པ་བཤགས༔ ཡོ་བྱད་རྣམས་ལ་བསང་ཆུ་གཏོར༔ ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་དངུལ་སྣོད་ཡངས༔ རྒྱ་ཆེར་འབྲུ་གསུམ་འོད་ཞུ་ལས༔ ཞི་རྫས་འདོད་དགུའི་དཔལ་འབྱོར་ལྡན༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་ལས་ལྷག་གྱུར༔ རཾ་ཡཾ་ཁཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ དཀྱིལ་འཁོར་བསང་ཆུས་བྲན་བྱས་ནས༔ ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས༔ སྟོང་གྱུར་དངུལ་ལམ་དུང་ལས་གྲུབ༔ ཞི་ཐབ་དཀར་ཟླུམ་རྒྱ་ཁྱོན་རྫོགས༔ མཚན་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བསྐོར་དབུས༔ ར་སྐྱེས་སྟེང་དུ་རཾ་ཡིག་ལས༔ བྱུང་བའི་མེ་ལྷ་དཀར་པོ་ནི༔ བགྲང་ཕྲེང་སྤྱི་བླུགས་ཐོགས་པས་བརྒྱན༔ དུང་ལྟར་དཀར་བའི་ཆ་ལུགས་གསལ༔ གནས་གསུམ་འོད་ཀྱིས་ཤར་ལྷོ་ནས༔ མེ་ལྷ་དྲང་སྲོང་འཁོར་དང་བཅས༔ སྤྱན་དྲངས་ཐབ་དབུས་པད་ཉི་དང༔ ར་སྐྱེས་ཁྲིར་བཞུགས་གཉིས་
མེད་ཐིམ༔ ཨགྣི་རཱ་ཛ་ས་མཱ་ཛ༔ མེ་དར་གཡབ་ཅིང་འདི་སྐད་དོ༔

以下是藏文的完整直译：
现象界寂静白色仪轨解除不和的至上药（拉丽达金刚）
现象界寂静白色仪轨解除不和的至上药（拉丽达金刚）
现象界寂静白色仪轨解除不和的至上药
嗡阿吽（种子字：ཨོཾ་ཨ༔ཧཱུཾ༔，梵文拟音：oṃ a hūṃ，梵文天城体：ॐ अः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం అః హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：wēng ā hōng）哈英巴玛雄子利！
现象界寂静白色[仪轨]：在清净悦意的平台上，中央为八瓣圆形，中心为"啊"字，边缘以白金刚杵装饰。外围为四方形，涂以方位色，红色方形围墙上安置月轮上的半金刚杵。中央堆积柏树、松树、桧树、白香等各种非猛烈的木料，点燃使其冒烟。或者仅用柏树也可以。
此外，准备十指宽的柏木木牌，写上此咒语，[写上]"愿我等及眷属的疾病、魔障等所求之事"，[然后念诵]：
夏迪木库鲁耶梭哈（种子字：ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：śāntiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体：शान्तिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：శాన్తిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：愿和平成就，汉语拟音：xiàdìmù kūrú yé suōhā）
根据情况念诵百遍或千遍等。供奉酥油、熟酥、牛奶、酸奶、糖、红糖、蜂蜜、面粉酥油、各种谷物、茶酒初供、各色丝绸、虎豹布料、多种珍宝粉末等，摆放在洁白基布之上。
观想自身面前三宝及寂忿本尊，想念一切依怙。以三门恭敬，诵此言：
吙！十方三世善逝菩提心，三根本诸佛寂忿尊，我与无始轮回众生等，直至菩提皆当依止汝！五毒所生恶毒心，悉皆止息，以大悲心，为供养圣者、布施六道，故发菩提心！
从现象界空性中[现]"赫日"字（种子字：ཧྲཱི༔，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：赫日，汉语拟音：hèrì），变化为自身大悲尊，白色光明，一面二臂，手持供养白莲，寂静微笑，以丝绸与珍宝庄严，结菩萨跏趺坐于莲月座上。额喉心三处三字放光，光芒召请智慧本尊融入自身成为不二。五部佛授予灌顶，无量光佛庄严头顶。向彼供养诸多供品，恭敬赞颂，忏悔过失。对供养物洒净水。
嗡梭巴瓦秫达萨尔瓦达玛梭巴瓦秫多杭（种子字：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ༔，梵文拟音：oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ，梵文天城体：ॐ स्वभाव शुद्धाः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ శుద్ధాః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోऽహం，汉语字面意义：万法本性清净我亦清净，汉语拟音：wēng suōbāwǎ shūdá sà'ěrwǎ dámā suōbāwǎ shūduò hēng）
从空性中现宽大银器，[其中]三字融化光明，具足寂静物品与诸多妙欲财富，胜过普贤云供。
染央堪嗡啊吽布隆堪梭哈（种子字：རཾ་ཡཾ་ཁཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ oṃ āḥ hūṃ bhrūṃ khaṃ svāhā，梵文天城体：रं यं खं ॐ आः हूँ भ्रूँ खं स्वाहा，梵文泰卢固体：రం యం ఖం ఓం ఆః హూఁ భ్రూఁ ఖం స్వాహా，汉语字面意义：火风空嗡啊吽布隆空梭哈，汉语拟音：rǎn yáng kǎn wēng ā hōng bùlóng kǎn suōhā）
洒净曼荼罗后：嗡梭巴瓦等[咒]。
空中显现银或海螺所成寂静火坛，白色圆形，尺寸完备，具相金刚围绕，中央莲花上有"染"字（种子字：རཾ，梵文拟音：raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉语字面意义：染，汉语拟音：rǎn），化现白色火神，手持数珠与净瓶，装饰庄严，如海螺般洁白的形象明显。三处放光，从东南方召请火神仙人及眷属，安住于火坛中央莲日座与莲花宝座上，融为不二。
阿格尼拉扎萨玛扎（种子字：ཨགྣི་རཱ་ཛ་ས་མཱ་ཛ༔，梵文拟音：agni rāja samāja，梵文天城体：अग्नि राज समाज，梵文泰卢固体：అగ్ని రాజ సమాజ，汉语字面意义：火神王集会，汉语拟音：āgèní rāzhā sāmāzhā）
挥舞火扇，如是说道：


 ཨོཾ༔ འབྱུང་བ་མེ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ༔ དྲང་སྲོང་ཀུན་གྱི་དེད་དཔོན་ཆེ༔ ཤར་ལྷོ་སྐྱོང་བའི་འཇིག་རྟེན་མགོན༔ འདིར་གཤེགས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་བཞུགས༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཨགྣི་རཱ་ཛ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ན༔ མཆོད་རྫས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ མི་མཐུན་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྱང་བུ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ ཞི་ཤུག་བྱང་བུའི་འདོད་གསོལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གདུག་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲང་འབྲང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ རིན་ཆེན་མར་གྱི་འབྲང་འབྲང་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གདུག་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འོ་ཞོ་དཀར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ ཞོ་དང་འོ་མ་དཀར་གསུམ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གདུག་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔
མངར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གདུག་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཕྱེ་མར་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ ཕྱེ་མར་རོ་མཆོག་བརྒྱ་ལྡན་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲུ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ ནས་འབྲས་གྲོ་སོགས་འབྲུ་སྣ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཇ་ཆང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ ཇ་དང་ཆང་དང་ཕུད་སྐྱེམས་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་ཐོགས༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དྲང་སྲོང་མེ་ལྷ་འཁོར་བཅས་ལ༔ རིན་ཆེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔
དེ་རྣམས་ཐབ་ཁུང་ནང་དུ་འབུལ༔ གྲངས་ནི་བརྒྱ་སོགས་སྐབས་དང་བསྟུན༔ དེ་ནས་བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི༔ ཨོཾ༔ ཚངས་དབང་མགོན་སྲས་དྲང་སྲོང་རྗེ༔ ཨགྣི་རཱ་ཛ་ཆ་ལུགས་དཀར༔ བགྲང་ཕྲེང་སྤྱི་བླུགས་ཐོགས་ནས་སུ༔ ར་སྐྱེས་ཞོན་པ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ དེ་ནས་མགྲོན་རིགས་བསྐྱེད་པ་ནི༔ མེ་ལྷའི་ལྟོ་བར་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ཁྲི༔ ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེར་སེང་ཆེན་པད་ཟླའི་སྟེང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་པདྨའི་དབུས་ནས་འཁྲུངས༔ གུ་རུ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་གསེར་གྱི་མདོག༔ རྡོ་རྗེ་ས་གནོན་མཉམ་གཞག་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས༔ སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཆོས་གོས་ཤམ་ཐབས་མཛེས༔ དཀོན་མཆོག་སྲི་ཞུའི་མགྲོན་གྱིས་ཡོངས་བསྐོར་ཞིང༔ འཇའ་འོད་ཟེར་ཐག་ཐིག་ལེའི་ཀློང་དུ་གསལ༔ གཡས་སུ་འཇམ་དཔལ་དམར་སེར་རལ་གྲི་འཛིན༔ སེམས་དཔའི་ཆ་ལུགས་དར་དང་རིན་ཆེན་སྤྲས༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་གྱིས་ཡོངས་བསྐོར་ཞིང༔ མཆོད་རྫས་སྤྲིན་ལྟར་འཁྲིགས་པའི་དབུས་སུ་གསལ༔ གཡོན་དུ་དབང་ཕྱུག་དཀར་པོ་ཕྱག་བཞི་པ༔ ཐལ་སྦྱར་ཕྲེང་བ་པད་འཛིན་ལོངས་སྐུའི་ཆས༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་གྱིས་ཡོངས་བསྐོར་ཞིང༔
ཐུགས་རྗེའི་བསིལ་ཟེར་འཕྲོ་བའི་དབུས་སུ་གསལ༔ རྒྱབ་ཏུ་གཏུམ་པོ་མཐིང་ནག་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ ཁྲོ་གཏུམ་དཔའ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་འདོར་སྟབས་བཞེངས༔

以下是藏文的完整直译：
嗡（种子字：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：wēng）！火元素中生起的神祇，一切仙人的大首领，守护东南方的世间怙主，请降临此处，誓言与智慧无别安住！
杂吽班吙阿格尼拉扎地叉兰（种子字：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཨགྣི་རཱ་ཛ་ཏིཥྛ་ལྷན༔，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ agni rāja tiṣṭha lhan，梵文天城体：जः हूँ बं होः अग्नि राज तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：జః హూఁ బం హోః అగ్ని రాజ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：杂吽班吙火王安住一起，汉语拟音：zá hōng bān hoù āgèní rāzhā dìchā lán）
嗡！向仙人火神及眷属，供养外内密真如义，各种供品，请执行息灭不和谐的事业！
嗡阿格涅拉扎萨巴里瓦拉普扎美嘎萨姆札斯帕拉纳萨玛耶吽梭哈（种子字：ཨོཾ་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ agne rāja sa parivāra pūja megha samudra spharaṇa samaye hūṃ svāhā，梵文天城体：ॐ अग्ने राज स परिवार पूज मेघ समुद्र स्फरण समये हूँ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అగ్నే రాజ స పరివార పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే హూం స్వాహా，汉语字面意义：嗡火王及眷属供云海遍满誓言吽梭哈，汉语拟音：wēng āgènié rāzhā sā bālǐwā lā pūzhā méigā sāmǔzhā sīpālānà sāmǎyé hōng suōhā）
手持木牌[念诵]：
嗡！向仙人火神及眷属，供养寂静柏木牌愿望祈请，受纳后请息灭不和谐的疾病、魔障、嫉妒恶心！
嗡阿格那耶梭哈（种子字：ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ agnaye svāhā，梵文天城体：ॐ अग्नये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అగ్నయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡向火神梭哈，汉语拟音：wēng āgènà yé suōhā）萨尔瓦杜达姆香丁库鲁梭哈（种子字：སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：sarva duṣṭaṃ śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：सर्व दुष्टं शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：సర్వ దుష్టం శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：一切邪恶平息祈请梭哈，汉语拟音：sà'ěrwǎ dùdàng以下是藏文的完整直译：
嗡（种子字：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：wēng）！从火元素中生起的神祇，一切仙人的伟大首领，守护东南方的世间怙主，请降临此地，誓智不二安住！
杂吽班吙阿格尼拉扎提斯塔兰（种子字：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿཨགྣི་རཱ་ཛ་ཏིཥྛ་ལྷན༔，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ agni rāja tiṣṭha lhan，梵文天城体：जः हूँ बं होः अग्नि राज तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：జః హూఁ బం హోః అగ్ని రాజ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：降临融入安住火神王，汉语拟音：zá hōng bān ho àgèní rāzhā tíshìtă lán）
嗡！向仙人火神及眷属，供养外内密真实，各种供养物，请执行息灭不和的事业！
嗡阿格涅拉扎萨巴日瓦拉布扎美嘎萨姆札斯帕拉那萨玛耶吽梭哈（种子字：ཨོཾ་ཨགྣེ་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ agne rāja sa parivāra pūja megha samudra spharaṇa samaye hūṃ svāhā，梵文天城体：ॐ अग्ने राज स परिवार पूज मेघ समुद्र स्फरण समये हूँ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అగ్నే రాజ స పరివార పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే హూఁ స్వాహా，汉语字面意义：嗡火神王及眷属云海供养誓言吽梭哈，汉语拟音：wēng àgèní rāzhā sā bārǐwǎlā pǔzhā méigā sāmǔdá sīpālānà sāmáyé hōng suōhā）
持木牌：嗡！向仙人火神及眷属，献供寂静柏木牌，请接受后息灭不和疾病障碍，妒忌恶毒心！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（种子字：ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ agnaye svāhā sarva duṣṭaṃ śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：ॐ अग्नये स्वाहा सर्व दुष्टं शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అగ్నయే స్వాహా సర్వ దుష్టం శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：嗡向火神献供一切邪恶平息梭哈，汉语拟音：wēng àgènà yé suōhā sà'ěrwǎ dùsītáng xiàdì kūrú suōhā）
持酥油：嗡！向仙人火神及眷属，献供珍贵酥油，请接受后息灭不和疾病障碍，妒忌恶毒心！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（同上咒语）
持酸奶、牛奶和三白：嗡！向仙人火神及眷属，献供酸奶、牛奶和三白，请接受后息灭不和疾病障碍，妒忌恶毒心！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（同上咒语）
持三甜：嗡！向仙人火神及眷属，献供白糖、红糖和蜂蜜，请接受后息灭不和疾病障碍，妒忌恶毒心！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（同上咒语）
持面粉酥油：嗡！向仙人火神及眷属，献供具百味的面粉酥油，请接受后（息灭不和疾病障碍），妒忌（恶毒心）！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（同上咒语）
持各种谷物：嗡！向仙人火神及眷属，献供大麦、米、小麦等各种谷物，请接受后（息灭不和疾病障碍），妒忌（恶毒心）！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（同上咒语）
持茶和酒：嗡！向仙人火神及眷属，献供茶、酒和初献，请接受后（息灭不和疾病障碍），妒忌（恶毒心）！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（同上咒语）
持各色丝绸、虎豹布料：嗡！向仙人火神及眷属，献供各色丝绸、虎豹布料，请接受后（息灭不和疾病障碍），妒忌（恶毒心）！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（同上咒语）
持各种珍宝：嗡！向仙人火神及眷属，献供各种珍宝，请接受后（息灭不和疾病障碍），妒忌（恶毒心）！
嗡阿格那耶梭哈萨尔瓦杜斯当夏迪库如梭哈（同上咒语）
这些供品投入火坑中，数量则依情况念诵百遍等。然后赞颂：
嗡！梵天王子仙人尊，阿格尼拉扎身白色，手持数珠和净瓶，骑乘羚羊者我赞叹！
接着观修宾客：
火神腹部各种珍宝宝座，宽广庄严，上有大狮、莲花和月轮，诸佛总集从莲中生，古鲁释迦狮子金色，金刚触地定印持钵，化身形相庄严三衣，依护三宝宾众环绕，彩虹光网明现于明点境界中。
右侧文殊红黄持剑，菩萨形相庄严丝绸与珍宝，功德主宾众环绕，于如云供养物中央显现。
左侧四臂白色自在尊，合掌持珠莲花报身装，六道悲悯宾众环绕，于放射悲心清凉光芒中央显现。
背后忿怒深蓝持金刚杵，威猛勇装完整跨步而立。


 ཁྲོ་གཏུམ་དཔའ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་འདོར་སྟབས་བཞེངས༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་གྱིས་ཡོངས་བསྐོར་ཞིང༔ མེ་དུད་ཟེར་གསུམ་འཁྲིགས་པའི་དབུས་སུ་གསལ༔ ཕྱི་སྐོར་གཞི་བདག་ཕོ་མོ་སྤྲིན་ལྟར་འཁྲིགས༔ ཆ་ལུགས་དཀར་པོ་ཞི་བའི་སེམས་དང་ལྡན༔ སྐྱབས་མཆོག་རྣམས་ལ་གུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི༔ ཕྱག་འཚལ་གསོལ་བ་འདེབས་ཤིང་གནས་པར་གྱུར༔ ལྷ་ཚོགས་དེ་དག་གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ འོད་འཕྲོས་རང་བཞིན་གནས་མཆོག་དམ་པ་ནས༔ མགྲོན་རིགས་བཞི་པོ་ཆར་སྤྲིན་རླུང་སྐྱོད་ལྟར༔ སྐད་ཅིག་སྤྱན་དྲངས་སོ་སོར་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ དེ་ནས་རོལ་མོ་དང་བཅས་ཤིང༔ མེ་དར་གཡབ་ཅིང་འདི་སྐད་དོ༔

以下是藏文的完整直译：
威猛勇装完整跨步而立，
魔障索债宾众环绕，
火烟光三交织中央明现，
外围地主男女如云聚集，
白色形相具足寂静心念，
以恭敬方式对最胜依处，
顶礼祈请而安住。
诸尊众三处嗡啊吽（种子字：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：wēng ā hōng），
放光从自性殊胜圣地，
四类宾客如雨云风行，
刹那间迎请各自融入不二。
然后伴随音乐，
挥动火幡念诵：


 ཨོཾ༔ འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ གུ་རུ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་དང༔ མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་སྲི་ཞུའི་མགྲོན༔ མ་ལུས་ཇི་སྙེད་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གཞལ་ཡས་ནས༔ འཇམ་དཔལ་དང་ནི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ གྲུབ་པའི་མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན༔ མ་ལུས་ཇི་སྙེད་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་འགྲོ་བ་དྲུག༔ ཕྱི་རྒྱུད་འཇིག་རྟེན་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན༔ མ་ལུས་ཇི་སྙེད་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ མཐུ་སྟོབས་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་དང་བགེགས་ཀྱི་རྒྱལ༔ ལན་ཆགས་མགྲོན་དུ་གྱུར་པ་རྣམས༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སྟོང་གསུམ་
སྟོང་ཆེན་ཡུལ་ལྗོངས་ནས༔ སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་གཞི་བདག་སོགས༔ དད་དང་དམ་ཚིག་དབང་གིས་ནི༔ ཞི་བའི་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿགཉིས་མེད་ཐིམ༔ པད་ཟླར་རང་རང་མཛེས་གདན་ལ༔ གཉིས་མེད་རང་བཞིན་བརྟན་པར་བཞུགས༔ ཕྱག་འཚལ་ཞི་མཆོད་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ དེ་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ ཨོཾ༔ མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི༔ ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་ཞི་བའི་རྫས༔ ཤཱཀ་སེང་འཇམ་དཔལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ༔ རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོའི་ལྷ་ཚོགས་མཆོད༔ དཀར་མངར་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ༔ དཀོན་མཆོག་སྲི་ཞུའི་མགྲོན་ཀུན་མཆོད༔ སྨན་གཏོར་རཀྟ་གསང་མཆོད་ཚོགས༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་མཆོད༔ ཟས་གོས་མལ་ཆ་ཡོ་བྱད་དཀོར༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་མཆོད༔ ཤ་ཁྲག་ལྔ་བཅང་གླུད་རིགས་ཀྱིས༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་མཆོད༔ དྲི་གསུར་ཇ་ཆང་སྐྱེམས་ཕུད་ཀྱིས༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མ་ལུས་མཆོད༔ མཆོད་དོ་འབུལ་ལོ་དགྱེས་པར་བཞེས༔ མི་མཐུན་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དེ་ནས་བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི༔ ཨོཾ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐུགས་རྗེའི་གར༔ པདྨའི་དབུས་འཁྲུངས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ སྙིགས་མའི་འགྲོ་བ་འདུལ་མཛད་པ༔ ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་སྤྲུལ་ལས༔
མཁྱེན་རབ་བདག་པོ་འཇམ་པའི་དབྱངས༔ རྨོངས་པའི་མ་རིག་མུན་པ་སེལ༔ གུར་གུམ་མདོག་འཛིན་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་སྤྲུལ་པ༔ ཐུགས་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ རིགས་དྲུག་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག༔ གངས་རིའི་མདོག་འཛིན་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་སྤྲུལ་པ༔ མཐུ་སྟོབས་མངའ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ ལོག་པར་འདྲེན་པ་མཐར་བྱེད་པ༔ ནམ་མཁའི་མདོག་འཛིན་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ བརྩེ་གདུང་ཐུགས་རྗེ་རྒྱུན་ཆད་མེད༔ འགྲོ་བ་མཐའ་དག་འདུལ་མཛད་པ༔ མཆོག་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོའི་ཚོགས༔ སྲི་ཞུའི་མགྲོན་དུ་གྱུར་རྣམས་བསྟོད༔ བཀའ་དང་དམ་ཚིག་སྲོག་ལྟར་གཅེས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཐབས་ཀྱིས་སྲུང༔ ཡེ་ཤེས་དང་ནི་ལས་ལས་གྲུབ༔ ཡོན་ཏན་མགྲོན་དུ་གྱུར་རྣམས་བསྟོད༔ རྟོགས་ན་མ་ལུས་སངས་རྒྱས་ཉིད༔ མ་རྟོགས་རིགས་དྲུག་སོ་སོར་སྣང༔ མཐར་ཐུག་སངས་རྒྱས་ས་ལ་འགོད༔ སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་དུ་གྱུར་རྣམས་བསྟོད༔ དྲག་ཤུལ་ལྡན་རྣམས་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ༔ རང་རིགས་རྟོགས་ན་ཡེ་ཤེས་ཏེ༔ མ་རྟོགས་དུག་ལྔ་བདག་འཛིན་པ༔ ལན་ཆགས་མགྲོན་དུ་གྱུར་རྣམས་བསྟོད༔ ཕྱི་སྣོད་གཞལ་ཡས་ནང་བཅུད་ལྷ༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ལ་གནས་བཅས་ཤིང༔ རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་ཐབས་ཀྱིས་བསྲུང༔ འཇིག་རྟེན་མགྲོན་དུ་གྱུར་རྣམས་བསྟོད༔ དེ་ནས་བསྲེག་རྫས་འབུལ་བ་ནི༔ ཐོག་མར་ཤིང་བྱང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག་སྲི་ཞུའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞི་ཤུག་བྱང་བུའི་འདོད་གསོལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་
མཛོད༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲང་འབྲང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག༴ རིན་ཆེན་མར་གྱི་འབྲང་འབྲང་འབུལ༔ བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ༴ སརྦ༴ དཀར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག༴ ཞོ་དང་འོ་མ་དཀར་གསུམ་འབུལ༔ བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ༴ སརྦ༴ མངར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔

以下是藏文的完整直译：
嗡（种子字：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：wēng）！从调伏众生化身刹土中，古鲁释迦狮子与，三宝等侍奉宾客，所有无余请降临！从教言誓言宫殿中，文殊与智慧，所成就的怙主功德宾客，所有无余请降临！从大悲宫殿中，世间自在六道众，外续世间悲悯宾客，所有无余请降临！从大力威力宫殿中，金刚持与障碍之王，成为索债宾客者，刹那之间请降临！从三千大千国土中，显现与存在的地主等，依信心与誓言力，请降临此寂静之地！
杂吽班吙（种子字：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూఁ బం హోః，汉语字面意义：杂吽班吙，汉语拟音：zá hōng bān ho），融入不二！莲月各自庄严座上，不二自性安稳安住！顶礼奉献各种寂静供品！
接着供养：嗡！花香灯明香，食品音乐寂静物品，供养释迦狮子文殊大悲，金刚忿怒诸尊众。白甜五妙欲，供养三宝侍奉一切宾客。药食子血密供会供，供养怙主功德诸宾客。食物衣服卧具资具财物，供养六道悲悯诸宾客。肉血五持替身之类，供养障碍索债诸宾客。香烟茶酒初献，供养三千地主无余众。供养奉献请欢喜受用！请执行息除不和之事业！
接着赞颂：嗡！十方诸佛大悲舞，莲花中生化身相，调伏浊世众生者，释迦狮子于你赞！从诸佛身幻化中，智慧主尊文殊音，驱除愚痴无明暗，持郁金色者于你赞！诸佛语之幻化相，大悲自在观世音，从根拔除六道轮，持雪山色者于你赞！诸佛意之幻化相，力量主尊金刚持，令邪导引者终结，持虚空色者于你赞！慈爱悲心相续无间断，调伏一切众生者，三宝诸佛寂忿众，成为侍奉宾客者俱赞！
珍视教言誓言如性命，以方便守护佛教法，从智慧与事业所成就，成为功德宾客者俱赞！若证悟即无余佛陀，未证悟则显为六道各别，终究安置于佛陀地位，成为悲悯宾客者俱赞！具猛烈威势者遍游，若认识自性即为智慧，未认识则执著五毒我，成为索债宾客者俱赞！外器世间宫殿内情众生为神，安居于五大元素中，以方便守护佛教法，成为世间宾客者俱赞！
接着献供烧品：首先手持木牌：嗡！向三宝侍奉诸宾客，奉献寂静柏木牌所愿祈请，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！
南摩拉纳札雅雅萨玛雅吽（种子字：ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：namo ratna trayāya samaya hūṃ，梵文天城体：नमो रत्न त्रयाय समय हूँ，梵文泰卢固体：నమో రత్న త్రయాయ సమయ హూఁ，汉语字面意义：礼敬三宝誓言吽，汉语拟音：námó lǎnà zhāyǎyà sāmǎyà hōng）萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（种子字：སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：sarva duṣṭaṃ antara śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：सर्व दुष्टं अन्तर शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：సర్వ దుష్టం అన్తర శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：一切邪恶内在平息祈请梭哈，汉语拟音：sà'ěrwǎ dùsītáng ānntàlā xiàdìng kūlú suōhā）
持酥油：嗡！向三宝（侍奉诸宾客），献供珍贵酥油，接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩（拉纳札雅雅萨玛雅吽）萨尔瓦（杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈）！
持三白：嗡！向三宝（侍奉诸宾客），献供酸奶牛奶三白，接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩（拉纳札雅雅萨玛雅吽）萨尔瓦（杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈）！
持三甜：嗡！


 བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ༴ སརྦ༴ མངར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག༴ ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་འབུལ༔ བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ༴ སརྦ༴ ཕྱེ་མར་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག༴ ཕྱེ་མར་རོ་མཆོག་བརྒྱ་ལྡན་འབུལ༔ བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ༴ སརྦ༴ འབྲུ་སྣ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག༴ ནས་འབྲས་གྲོ་སོགས་འབྲུ་སྣ་འབུལ༔ བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ༴ སརྦ༴ ཇ་ཆང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག༴ ཇ་དང་ཆང་སོགས་ཕུད་སྐྱེམས་འབུལ༔ བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ༴ སརྦ༴ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག༴ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་འབུལ༔ བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ༴ སརྦ༴ རིན་ཆེན་ཕྱེ་མར་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ དཀོན་མཆོག་སྲི་ཞུའི༴ རིན་ཆེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ བཞེས༴ ཕྲག༴ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༴ སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ༴ བརྒྱའམ་གང་འགྲུབ་ཐབ་ལ་འབུལ༔ ༈ ཡང་
ཤིང་བྱང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞི་ཤུག་བྱང་བུའི་འདོད་གསོལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲང་འབྲང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ རིན་ཆེན་མར་གྱི་འབྲང་འབྲང་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དཀར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞོ་དང་འོ་མ་དཀར་གསུམ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ མངར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཕྱེ་མར་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཕྱེ་མར་རོ་མཆོག་བརྒྱ་ལྡན་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲུ་སྣ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ནས་འབྲས་གྲོ་སོགས་འབྲུ་སྣ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔
ཇ་ཆང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཇ་དང་ཆང་དང་ཕུད་སྐྱེམས་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ རིན་ཆེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ བརྒྱའམ་གང་འགྲུབ་འབུལ༔ ༈ ཡང་ཤིང་བྱང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞི་ཤུག་བྱང་བུའི་འདོད་གསོལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲང་འབྲང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ རིན་ཆེན་མར་གྱི་འབྲང་འབྲང་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དཀར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞོ་དང་འོ་མ་དཀར་གསུམ་འབུལ༔

以下是藏文的完整直译：
接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩（拉纳札雅雅萨玛雅吽）萨尔瓦（杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈）！
持三甜：嗡！向三宝（侍奉诸宾客），献供白糖红糖蜂蜜，接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩（拉纳札雅雅萨玛雅吽）萨尔瓦（杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈）！
持面粉酥油：嗡！向三宝（侍奉诸宾客），献供具百种最胜味的面粉酥油，接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩（拉纳札雅雅萨玛雅吽）萨尔瓦（杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈）！
持各种谷物：嗡！向三宝（侍奉诸宾客），献供大麦、米、小麦等各种谷物，接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩（拉纳札雅雅萨玛雅吽）萨尔瓦（杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈）！
持茶酒：嗡！向三宝（侍奉诸宾客），献供茶、酒等初献，接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩（拉纳札雅雅萨玛雅吽）萨尔瓦（杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈）！
持各种丝绸虎豹布料：嗡！向三宝（侍奉诸宾客），献供各种丝绸虎豹布料，接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩（拉纳札雅雅萨玛雅吽）萨尔瓦（杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈）！
持珍宝粉末：嗡！向三宝侍奉（诸宾客），献供各种珍宝，接受（后请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩拉纳札雅雅（种子字：ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༴，梵文拟音：namo ratna trayāya，梵文天城体：नमो रत्न त्रयाय，梵文泰卢固体：నమో రత్న త్రయాయ，汉语字面意义：礼敬三宝，汉语拟音：námó lǎnà zhāyǎyà）萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁（种子字：སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ༴，梵文拟音：sarva duṣṭaṃ antara śāntiṃ kuru，梵文天城体：सर्व दुष्टं अन्तर शान्तिं कुरु，梵文泰卢固体：సర్వ దుష్టం అన్తర శాన్తిం కురు，汉语字面意义：一切邪恶内在平息祈请，汉语拟音：sà'ěrwǎ dùsītáng ānntàlā xiàdìng kūlú）！
依照百或可行数量献入火坑！
又持木牌：嗡！向怙主功德宾客众，献供寂静柏木牌所愿祈请，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！
南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（种子字：ན་མོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་སརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：namo guṇa nātha samaya hūṃ sarva duṣṭaṃ antara śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：नमो गुण नाथ समय हूँ सर्व दुष्टं अन्तर शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో గుణ నాథ సమయ హూఁ సర్వ దుష్టం అన్తర శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：礼敬功德主誓言吽一切邪恶内在平息祈请梭哈，汉语拟音：námó gǔnà nàtà sāmǎyà hōng sà'ěrwǎ dùsītáng ānntàlā xiàdìng kūlú suōhā）
持酥油：嗡！向怙主功德宾客众，献供珍贵酥油，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持三白：嗡！向怙主功德宾客众，献供酸奶牛奶三白，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持三甜：嗡！向怙主功德宾客众，献供白糖红糖蜂蜜，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持面粉酥油：嗡！向怙主功德宾客众，献供具百种最胜味的面粉酥油，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持各种谷物：嗡！向怙主功德宾客众，献供大麦、米、小麦等各种谷物，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持茶酒：嗡！向怙主功德宾客众，献供茶、酒和初献，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持各种丝绸虎豹布料：嗡！向怙主功德宾客众，献供各种丝绸虎豹布料，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持珍宝粉末：嗡！向怙主功德宾客众，献供各种珍宝，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩古那那塔萨玛雅吽萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
献供百遍或可行数量！
又持木牌：嗡！向六道悲悯宾客众，献供寂静柏木牌所愿祈请，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！
南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（种子字：ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：namo mahā kāruṇika samaya hūṃ anṛtiti puru jaḥ sarva duṣṭaṃ antara śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：नमो महा कारुणिक समय हूँ अनृतिति पुरु जः सर्व दुष्टं अन्तर शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో మహా కారుణిక సమయ హూఁ అనృతితి పురు జః సర్వ దుష్టం అన్తర శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：礼敬大悲者誓言吽满足不真实杂一切邪恶内在平息祈请梭哈，汉语拟音：námó mǎhā kālǔníkà sāmǎyà hōng āní tìtì pǔlú zá sà'ěrwǎ dùsītáng ānntàlā xiàdìng kūlú suōhā）
持酥油：嗡！向六道悲悯宾客众，献供珍贵酥油，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持三白：嗡！向六道悲悯宾客众，献供酸奶牛奶三白，


 རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞོ་དང་འོ་མ་དཀར་གསུམ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴
ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ མངར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཕྱེ་མར་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཕྱེ་མར་རོ་མཆོག་བརྒྱ་ལྡན་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲུ་སྣ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ནས་འབྲས་གྲོ་སོགས་འབྲུ་སྣ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཇ་ཆང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཇ་དང་ཆང་དང་ཕུད་སྐྱེམས་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴
ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ རིན་ཆེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ བརྒྱའམ་གང་འགྲུབ་འབུལ༔ ༈ ཡང་ཤིང་བྱང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞི་ཤུག་བྱང་བུའི་འདོད་གསོལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲང་འབྲང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ རིན་ཆེན་མར་གྱི་འབྲང་འབྲང་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དཀར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞོ་དང་འོ་མ་དཀར་གསུམ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ མངར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔
ཕྱེ་མར་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཕྱེ་མར་རོ་མཆོག་བརྒྱ་ལྡན་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲུ་སྣ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ནས་འབྲས་གྲོ་སོགས་འབྲུ་སྣ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཇ་ཆང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཇ་དང་ཆང་སོགས་ཕུད་སྐྱེམས་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔

以下是藏文的完整直译：
向六道悲悯宾客众，献供酸奶牛奶三白，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！
南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（种子字：ན་མོ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཏི་པུ་རུ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：namo mahā kāruṇika samaya hūṃ anṛtiti puru jaḥ sarva duṣṭaṃ antara śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：नमो महा कारुणिक समय हूँ अनृतिति पुरु जः सर्व दुष्टं अन्तर शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో మహా కారుణిక సమయ హూఁ అనృతితి పురు జః సర్వ దుష్టం అన్తర శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：礼敬大悲者誓言吽满足不真实杂一切邪恶内在平息祈请梭哈，汉语拟音：námó mǎhā kālǔníkà sāmǎyà hōng āní tìtì pǔlú zá sà'ěrwǎ dùsītáng ānntàlā xiàdìng kūlú suōhā）
持三甜：嗡！向六道悲悯宾客众，献供白糖红糖蜂蜜，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持面粉酥油：嗡！向六道悲悯宾客众，献供具百种最胜味的面粉酥油，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持各种谷物：嗡！向六道悲悯宾客众，献供大麦、米、小麦等各种谷物，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持茶酒：嗡！向六道悲悯宾客众，献供茶、酒和初献，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持各种丝绸虎豹布料：嗡！向六道悲悯宾客众，献供各种丝绸虎豹布料，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持珍宝粉末：嗡！向六道悲悯宾客众，献供各种珍宝，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！南摩玛哈嘎如尼嘎萨玛雅吽阿尼替替普如杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
献供百遍或可行数量！
又持木牌：嗡！向障碍索债宾客众，献供寂静柏木牌所愿祈请，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！
玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（种子字：མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：mahā kāru rudra hūṃ phaṭ sarva vighnāṃ baṃ jaḥ sarva duṣṭaṃ antara śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：महा कारु रुद्र हूँ फट् सर्व विघ्नां बं जः सर्व दुष्टं अन्तर शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：మహా కారు రుద్ర హూఁ ఫట్ సర్వ విఘ్నాం బం జః సర్వ దుష్టం అన్తర శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：大悲怒尊吽呸一切障碍班杂一切邪恶内在平息祈请梭哈，汉语拟音：mǎhā kālǔ rúzhá hōng pēi sà'ěrwǎ bíjiānán bān zá sà'ěrwǎ dùsītáng ānntàlā xiàdìng kūlú suōhā）
持酥油：嗡！向障碍索债宾客众，献供珍贵酥油，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持三白：嗡！向障碍索债宾客众，献供酸奶牛奶三白，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持三甜：嗡！向障碍索债宾客众，献供白糖红糖蜂蜜，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持面粉酥油：嗡！向障碍索债宾客众，献供具百种最胜味的面粉酥油，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心）！玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持各种谷物：嗡！向障碍索债宾客众，献供大麦、米、小麦等各种谷物，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持茶酒：嗡！向障碍索债宾客众，献供茶、酒等初献，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心！玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）


 མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ རིན་ཆེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མི་མཐུན་ནད་རིམས་བགེགས༔ ཕྲག་དོག་གནོད་སེམས་ཞི་བར་མཛོད༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ བརྒྱའམ་གང་འགྲུབ་འབུལ༔ ༈ ཡང་ཤིང་བྱང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་
བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞི་ཤུག་བྱང་བུའི་འདོད་གསོལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲང་འབྲང་འབུལ་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ རིན་ཆེན་མར་གྱི་འབྲང་འབྲང་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དཀར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཞོ་དང་འོ་མ་དཀར་གསུམ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ མངར་གསུམ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཕྱེ་མར་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཕྱེ་མར་རོ་མཆོག་བརྒྱ་ལྡན་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབྲུ་སྣ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ནས་འབྲས་གྲོ་སོགས་འབྲུ་སྣ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཇ་ཆང་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ ཇ་དང་ཆང་སོགས་ཕུད་སྐྱེམས་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་
གཞི་བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ དར་སྣ་སྟག་གཟིག་རས་མོ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་ཐོགས་ལ༔ ཨོཾ༔ སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མགྲོན་རྣམས་ལ༔ རིན་ཆེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ཕྲག་དོག༴ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པས་བསྲེག་རྫས་བརྒྱ་སོགས་འབུལ༔ འདི་སྐབས་གོང་གི་བསྟོད་པ་བྱ༔ བསང་དུད་བྱས་ལ༔ ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ༔ བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་དམ་རྫས་སྣ་ཚོགས་དང༔ དྲི་གསུར་བསང་གི་དུད་པ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ནད་མུག་མཚོན་གསུམ་ཞི་བར་མཛོད༔ ཡུལ་ཁམས་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་གྱུར་ཅིག༔ ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས༔ ཐང་ལྷ་སྤོམ་ར་རྡོ་ཏི་དང༔ ཛུ་འབོ་རྩེ་མོ་གཞོན་ནུའི་ཚོགས༔ འདིར་གཤེགས་ཞི་རྫས་སྣ་ཚོགས་དང༔ དྲི་གསུར་བསང་གི་དུད་པ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ནད་མུག༴ ཡུལ་ཁམས་བདེ༴ ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས༔ སྨྲྀ་ཏི་སེང་ནག་དགྲ་འདུལ་དང༔ རག་ནག་སེང་ཕྲམ་འཕྲང་ཉལ་ཚོགས༔ འདིར་གཤེགས་ཞི་རྫས་སྣ་ཚོགས་དང༔ དྲི་གསུར་བསང་གི་དུད་པ་འབུལ༔ བཞེས་ནས༴ ནད་མུག༴ ཡུལ་ཁམས་བདེ༴
ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་ནི་དམ༴ ཁྱུང་རྒོད་ལེགས་པ་དབང་ཆེན་དང༔ གཞི་འཛིན་རྩེ་རྒོད་དབང་ཕྱུག་ཚོགས༔

以下是藏文的完整直译：
玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（种子字：མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་རུ་དྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：mahā kāru rudra hūṃ phaṭ sarva vighnāṃ baṃ jaḥ sarva duṣṭaṃ antara śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：महा कारु रुद्र हूँ फट् सर्व विघ्नां बं जः सर्व दुष्टं अन्तर शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：మహా కారు రుద్ర హూఁ ఫట్ సర్వ విఘ్నాం బం జః సర్వ దుష్టం అన్తర శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：大悲怒尊吽呸一切障碍班杂一切邪恶内在平息祈请梭哈，汉语拟音：mǎhā kālǔ rúzhá hōng pēi sà'ěrwǎ bíjiānán bān zá sà'ěrwǎ dùsītáng ānntàlā xiàdìng kūlú suōhā）
持各种丝绸虎豹布料：嗡！向障碍索债宾客众，献供各种丝绸虎豹布料，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心请平息！玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持珍宝粉末：嗡！向障碍索债宾客众，献供各种珍宝，接受后请息灭不和疾病魔障，嫉妒害心请平息！玛哈嘎如如札吽呸萨尔瓦毗嘎南班杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
献供百遍或可行数量！
又持木牌：嗡！向三千世界地主宾客众，献供寂静柏木牌所愿祈请，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！
布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（种子字：བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་མ་ཡ་ཛཿསརྦ་དུཥྚཾ་ཨནྟ་ར་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：bhūmi pati samaya jaḥ sarva duṣṭaṃ antara śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：भूमि पति समय जः सर्व दुष्टं अन्तर शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：భూమి పతి సమయ జః సర్వ దుష్టం అన్తర శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：地主誓言杂一切邪恶内在平息祈请梭哈，汉语拟音：bùmǐ pàtí sāmǎyà zá sà'ěrwǎ dùsītáng ānntàlā xiàdìng kūlú suōhā）
献供酥油：嗡！向三千世界地主宾客众，献供珍贵酥油，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持三白：嗡！向三千世界地主宾客众，献供酸奶牛奶三白，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持三甜：嗡！向三千世界地主宾客众，献供白糖红糖蜂蜜，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持面粉酥油：嗡！向三千世界地主宾客众，献供具百种最胜味的面粉酥油，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持各种谷物：嗡！向三千世界地主宾客众，献供大麦、米、小麦等各种谷物，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持茶酒：嗡！向三千世界地主宾客众，献供茶、酒等初献，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持各种丝绸虎豹布料：嗡！向三千世界地主宾客众，献供各种丝绸虎豹布料，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
持珍宝粉末：嗡！向三千世界地主宾客众，献供各种珍宝，接受后（请息灭不和疾病魔障），嫉妒（害心请平息）！布米巴提萨玛雅杂萨尔瓦杜斯当安塔拉夏丁库鲁梭哈（同上咒语）
以此献供烧品百次等。此处重复上述赞颂。作烟熏净化：
喀！以信心与誓言，八部天龙十方守护，十二持地女及眷属，请降临此处，献供各种誓言物品，及香烟薰净之烟，请接受后，息灭我等及眷属，疾病、饥荒、兵器三害，愿国土安乐吉祥！
喀！以信心与誓言，唐拉邦热多提与，珠沃尊顶童子众，请降临此处，献供各种寂静物品，及香烟薰净之烟，请接受后（息灭我等及眷属），疾病、饥荒（兵器三害），愿国土安乐（吉祥）！
喀！以信心与誓言，斯米提黑狮敌降与，黑角狮凡山口群，请降临此处，献供各种寂静物品，及香烟薰净之烟，请接受后（息灭我等及眷属），疾病、饥荒（兵器三害），愿国土安乐（吉祥）！
喀！以信心与誓（言），鹫鹰善妙大力与，持地鹰顶自在众，


 གཞི་འཛིན་རྩེ་རྒོད་དབང་ཕྱུག་ཚོགས༔ འདིར་གཤེགས༴ དྲི་གསུར༴ བཞེས་ནས༴ ནད་མུག༴ ཡུལ་ཁམས་བདེ༴ ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་༴ མགོན་པོ་ལྕང་ཕུག་རྫོང་ཕྲམ་དང༔ ལྷ་རྒོད་གུང་རྒྱལ་འཕྱོ་བའི་ཚོགས༔ འདིར་གཤེགས༴ དྲི་གསུར༴ བཞེས་ནས༴ ནད་མུག༴ ཡུལ་ཁམས་བདེ༴ ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་༴ གྷནྡྷེ་ཁྱུང་བཙུན་ཨེ་ཛ་རི༔ དཔལ་རི་དེ་ལོ་དྷྭ་ཛའི་ཚོགས༔ འདིར་གཤེགས༴ དྲི་གསུར༴ བཞེས་ནས༴ ནད་མུག༴ ཡུལ་ཁམས་བདེ༴ ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་༴ དགྲ་འདུལ་དུང་རི་མ་ཡོ་དང༔ མི་མགོན་སྡང་ར་ལྷ་རྩེའི་ཚོགས༔ འདིར་གཤེགས༴ དྲི་གསུར༴ བཞེས་ནས༴ ནད་མུག༴ ཡུལ་ཁམས་བདེ༴ ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་༴ གེར་མཛོ་དཔལ་བརྩེགས་འཕན་ཕྱུག་དང༔ དིལ་ར་འབར་བ་སེ་བོའི་ཚོགས༔ འདིར་གཤེགས༴ དྲི་གསུར༴ བཞེས་ནས༴ ནད་མུག༴ ཡུལ་ཁམས་བདེ༴ ཀྱཻ༔ དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས༔ ནམ་མཁའ་ས་གཞི་རི་བྲག་ཆུ༔ ལ་ཕྲང་ཤིང་ལ་གནས་པ་ཡི༔ ལྷ་ཀླུ་གཉན་བཙན་ས་བདག་བདུད༔ སྨན་མོ་ལ་སོགས་གཞི་བདག་དང༔ སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས༔ སྟོང་གསུམ་ལ་གནས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ འདིར་གཤེགས་ཞི་རྫས༴ དྲི་གསུར་བསང་གི༴ བཞེས་ནས༴ ནད་མུག་མཚོན༴ ཡུལ་ཁམས་བདེ་༴ དེ་ནས་བཤགས་པ་བྱ་བ་ནི༔ ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་དཀོན་མཆོག་སྲི་
ཞུའི་མགྲོན༔ བསླབ་གསུམ་དོར་ནས་དུག་ལྔ་སྤྱོད༔ མཚམས་མེད་ལྔ་པོ་བྱས་སོ་ཅོག༔ མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་ཚངས་པ་སྩོལ༔ ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་མགྲོན༔ བསྐྱེད་རྫོགས་དོན་འགལ་བསྐང་མཆོད་གཡེལ༔ ཏ་ན་གྷ་ན་ཚད་མ་ཕྱིན༔ ཁ་ན་མ་ཐོ་བསྒྲུབས་སོ་ཅོག༔ མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་ཚངས་པ་སྩོལ༔ ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་རིགས་དྲུག་སྙིང་རྗེའི་མགྲོན༔ ང་བདག་ཁོང་ཁྲོས་གནོད་སེམས་བསགས༔ བསད་གཏུབས་བརྡུངས་བརྡེགས་རྐུས་ཕྲོགས་བཅོམ༔ སྡིག་པའི་རྣམ་སྨིན་བསགས་སོ་ཅོག༔ མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་ཚངས་པ་སྩོལ༔ ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན༔ ཕན་སེམས་མེད་པར་འདྲེ་ངན་བརྡུངས༔ སྔོན་གྱི་བུ་ལོན་ཤ་མཁོན་སྒྲིབ༔ རང་སེམས་འདྲེ་རུ་བཟུང་ངོ་ཅོག༔ མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་ཚངས་པ་སྩོལ༔ ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་སྟོང་གསུམ་གཞི་བདག་མགྲོན༔ ཐབ་གཞོབ་མཁོན་གསུམ་མི་རུང་སྤྱོད༔ ས་ཆུ་ཤིང་རྡོ་ཕྲུ་རློག་བཅད༔ ཐུགས་ལ་ཅི་འགལ་བྱས་སོ་ཅོག༔ མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་ཚངས་པ་སྩོལ༔ དེ་ནས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཀྱཻ༔ མགྲོན་ལྔ་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་གྱུར་ནས༔ མི་མཐུན་ཞི་ཞིང་འབྱོར་དྲུག་རྒྱས༔ འགྲོ་བ་དབང་སྡུད་དགྲ་བགེགས་བརླག༔ ཅི་བསམ་ཐོགས་མེད་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ གཡང་ལེན་ནི༔
ཀྱཻ༔ བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཡི་དམ་དངོས་གྲུབ་དང༔ མཁའ་འགྲོའི་རྟེན་འབྲེལ་ཆོས་སྐྱོང་དྲག་རྩལ་སྟོབས༔ ནོར་ལྷའི་དཀོར་ནོར་ལྷ་མིའི་འབྱོར་པ་དྲུག༔ ཡུལ་ལྷའི་བདེ་སྐྱིད་ཕྱྭ་དང་གཡང་དུ་ལེན༔ ཧུ་ཡེ་ཧུ་ལྡན་ཕྱྭ་ཡེ་ཕྱྭ་བརྟན་ནོ༔ གཡང་རི་རབ་བརྟན་གཡང་གི་ལྗོན་པ་རྒྱས༔ གཡང་མཚོ་གཏན་འཁྱིལ་གཡང་གི་ར་བས་བསྐོར༔ གཡང་སྲོག་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་རྟག་བརྟན་ཤོག༔ འདིའི་སྐབས་སུ་གཤེགས་གསོལ་བཀྲ་ཤིས་བསྔོ་སྨོན་སོགས་གཞན་ནས་ཁ་བསྐང་བྱའོ།

以下是藏文的完整直译：
持地鹰顶自在众，请降临（此处），献供香烟（薰净之烟），接受后（息灭我等及眷属），疾病、饥荒（兵器三害），愿国土安乐（吉祥）！
喀！以信心与（誓言），怙主仓普宗凡与，天鹰贡加飘游众，请降临（此处），献供香烟（薰净之烟），接受后（息灭我等及眷属），疾病、饥荒（兵器三害），愿国土安乐（吉祥）！
喀！以信心与（誓言），甘得鹫尊额札日，吉日得洛达札众，请降临（此处），献供香烟（薰净之烟），接受后（息灭我等及眷属），疾病、饥荒（兵器三害），愿国土安乐（吉祥）！
喀！以信心与（誓言），降敌东日玛约与，米贡当日拉尊众，请降临（此处），献供香烟（薰净之烟），接受后（息灭我等及眷属），疾病、饥荒（兵器三害），愿国土安乐（吉祥）！
喀！以信心与（誓言），格佐华层潘秋与，地日炽燃灰色众，请降临（此处），献供香烟（薰净之烟），接受后（息灭我等及眷属），疾病、饥荒（兵器三害），愿国土安乐（吉祥）！
喀！以信心与誓言，居于天空大地山石水，山口树木之上的，天龙严宋地主魔，药女等各地主与，显现存在的神鬼众，三千界内一切住者，请降临此处寂静供品（献供各种寂静物品），香烟薰净（之烟），接受后（息灭我等及眷属），疾病、饥荒、兵器（三害），愿国土安乐（吉祥）！
接着忏悔：吙！请垂念三宝侍奉宾客，舍弃三学而行五毒，所有造作五无间罪，发露忏悔请赐清净！
吙！请垂念怙主功德宾客，违背生圆之义疏忽献修，未达坦那迦那之量，所有造作诸不善业，发露忏悔请赐清净！
吙！请垂念六道悲悯宾客，积聚我执瞋恨害心，杀割打击盗抢摧毁，所有积聚恶业果报，发露忏悔请赐清净！
吙！请垂念障碍索债宾客，无有利心打击恶魔，昔日债务血怨遮障，所有将自心执为魔者，发露忏悔请赐清净！
吙！请垂念三千地主宾客，行不当之炉灶洗刷争端，挖掘破坏土水木石，所有所作一切违背意者，发露忏悔请赐清净！
接着委托事业：喀！五宾客满意欢喜后，不和平息六富增长，摄伏众生摧毁敌障，请成就所愿无碍！
招福：喀！上师加持本尊悉地与，空行缘起护法威猛力，财神资财人天六富饶，地神安乐福运作招纳！胡耶胡聚福耶福坚固！福如须弥坚固福如树茂盛，福如湖永聚福如篱环绕，福命不变金刚恒坚固！
此处应从他处补充遣送、吉祥、回向发愿等内容。


 །ཞེས་སྣང་སྲིད་ཞི་བ་དཀར་པོའི་ཆོ་ག་འདི་ནི་ཁོ་བོ་རིག་པ་འཛིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ལི་ཏ་བཛྲ་གྱིས་གཏེར་གནས་རྡོ་རྗེ་ཅོང་ཕུག་ནས་གཏེར་ཞལ་ཕྱེ་དུས། དབྱུང་རྔུབ་རླུང་གི་གྲངས་ཐེམ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་དང་ཤར་གྱི་ཐིག་ལེ་ཟུང་གི་སྤྲོ་བསྡུས་སྦྱོར་བས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་བདེ་བས་མྱོས་པའི་ཟློས་གར་ལས། ལྷ་ལམ་ཡངས་པའི་ངོས་སུ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་ལས་འདས་པའི་ཟུར་མིག་ལྟ་བའི་གཟུགས་ཅན་དག་གི་གཡོ་བྱེད་ཟུང་གི་ལམ་དུ་ལེ་བརྒན་དམར་པོ་ལ་འཁུ་བའི་སྲབ་མཉེན་འཇམ་པའི་ཚད་ནི་ཤེས་བུའི་ལུས་དང་མཉམ་པར་ངག་ཚིག་རིས་སུ་གནས་པའི་འཕྲུལ་ལ། ཁོ་བོའི་འདྲེན་བྱེད་ཟུང་གི་ལྕགས་ཀྱུས་ཤིན་ཏུ་ཟིན་ཞིང་རོ་འཛིན་གྱི་བྱེད་ལས་དག་གི་བཅིངས་པས་ཀུན་རྒྱུའི་དབུས་སུ་འཆིངས་པའི་དབང་གིས་གནས་དེ་ཉིད་དུ་ཉི་སྒྲོལ་བྱེད་ཅེས་པ་ཤིང་ཕོ་སྤྲེལ་གྱི་ལོ་ཧོར་ཟླ་བཅུ་གཉིས་པའི་ཉེར་གཉིས་ལ་སམ་བྷོ་ཏྲ་ཡི་ངོས་སུ་བྲིས་པ་སླར་ཡི་གེར་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་དགེ་བས་འགྲོ་བའི་ནད་རིགས་ཞི་བའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། །།
འདི་སྐབས་སུ་ཐོག་མའི་ཀུན་བཟང་མན་དང་འཇག་མའི་སྲིན་བུ་ཡན་ཆད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྒྱུར་ཤེས་པར་གྱིས་མིན་པ་རེ་དོགས་རེ་བ་དག་གི་རྟོགས་པས་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དང་བྲལ་ནས། སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་ཐུགས་དང་འགལ་བ་མ་བྱེད། རྒོལ་བ་བྱུང་ན་ཁོ་བོས་ལན་ཡོད་དོ། །ཞེས་གཏེར་སྟོན་པའི་ཐ་ཚིག་གོ །འདི་ཡི་ཞི་ཆོག་འདི་ལ་འབད་ན་སྣང་སྲིད་ཞི་བའི་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་པས་ཀུན་གྱི་དབྱིངས་ལ་ཞོག་ཅིག །དགེའོ།། ༈ །།ཤིང་བྱང་འདོད་གསོལ་ནི། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པས་རྩ་གསུམ་དམ་ཅན་སྲུང་མའི་ཐུགས་དང་འགལ་ཞིང་སྣང་སྲིད་སྡེ་བརྒྱད་ཡུལ་གཞི་གནས་བདག་ལྷ་ཀླུ་འབྱུང་པོ་ཀུན་ལ་ཕོག་ཐུག་འགྲམས་འཁྲུགས་ཤོར་བ་དང་། ལོ་ཉེས་བཙའ་སད་མུ་གེ་ནད་མཚོན་གོད་ཁ་མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་སོགས། མདོར་ན་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་སྤྱིར་བཏང་གིས་མཚོན་གང་འདོད་བསྒྱུར་བར་བྱའོ།

以下是藏文的完整直译：
此显有寂静白色仪轨，是我持明瑜伽士拉利达瓦札（种子字：ལ་ལི་ཏ་བཛྲ，梵文拟音：lalita vajra，梵文天城体：ललित वज्र，梵文泰卢固体：లలిత వజ్ర，汉语字面意义：美妙金刚，汉语拟音：lālìtă bāzhá）从伏藏地金刚钟洞开启伏藏时，吸呼气数量达到虚空宝珠与东方明点二者的放收结合，遍行王陶醉于乐的舞剧中，于宽广天道之上超越不当行为的斜视形象者的摇动二道中，对红色舌根贪恋的柔软细滑长度与识身等同的言语文字之幻变中，我的引导双铁钩极为执持，味觉官能的束缚令其系缚于遍行中央，因此我于此处木猴年（对应）霍尔十二月二十二日，在桑博札（种子字：སམ་བྷོ་ཏྲ，梵文拟音：sambho tra，梵文天城体：सम्भो त्र，梵文泰卢固体：సంభో త్ర，汉语字面意义：桑博札，汉语拟音：sānbōzhá）前撰写，再次落笔成文，愿此功德成为息灭众生各类疾病之因！
此处应当了知，从最初普贤直至芦苇虫皆为成佛之因，不要以希望忧虑的分别念失去平等性智慧，不要违背佛宝生王之意，如有质疑，我会给予回答。此为伏藏师的结语。若精勤于此寂静仪轨，无疑将获得显有寂静圆满安乐，请置于众人意海中！善哉！
木牌祈愿文：愿我等师徒施主供养眷属等所违背三根本誓句护法之意，以及所触犯干扰搅乱显有八部、地方土地地主、天龙起尸等一切，以及年歉虫灾霜害、饥荒疾病武器灾难、边境军队等，总之一切不顺方面，希望平息祈请梭哈（种子字：ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体：शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：平息祈请梭哈，汉语拟音：shàndìng kūlú suōhā）。
以上是一般表示，可随意愿调整。


།
སྣང་སྲིད་ཞི་བ་དཀར་པོའི་ཆོ་ག་མི་མཐུན་ཞི་བའི་སྨན་མཆོག །ལ་ལི་ཏ་བཛྲ།

以下是藏文的完整直译：
显有寂静白色仪轨不和平息之最胜药。拉利达瓦札（种子字：ལ་ལི་ཏ་བཛྲ，梵文拟音：lalita vajra，梵文天城体：ललित वज्र，梵文泰卢固体：లలిత వజ్ర，汉语字面意义：美妙金刚，汉语拟音：lālìtă bāzhá）。


